|
23.05.08 23:07 |
Yan Kos | Просто картинки которые понраивились сегодня |
ru |
Тут сборка из нескольких подборок:
Music: Эпидемия - Владыки гор
|
|
|
|
|
23.05.08 22:56 |
Yan Kos | Татушки |
ru |
Наткнулся на подборку рисунков на тему татуеровки вот самые достойные из них:
Music: Эпидемия - Пролог
|
|
|
|
|
23.05.08 03:27 |
Пущино | 20 русских выражений |
ru |
"20 РУССКИХ ВЫРАЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРИГОДИТЬСЯ АНГЛИЙСКИМ ФУТБОЛЬНЫМ ФАНАТАМ ВО ВРЕМЯ ПОЕЗДКИ НА ФИНАЛ ЛИГИ ЧЕМПИОНОВ В МОСКВЕ"
PRIVET [pree-VET]- *
The word that getting acquainted with Russia and Russian people should begin with. Other useful words of communication: Spasibo [spa-SEE-ba], Pozhaluista [pa-ZHAH-lui-sta], Do svidanya [da svee-DAHN-ya], S Novym godom [s NO-vym GO-dom].
OFIGET! [ah-fee-
GET] - expression of delight and positive emotions. To be pronounced with enthusi¬asm. An equivalent of an English «Wow!». Synonims: Ukh ty! [OOKH ty], Velikolep-no! [ve-lee-ka-LEP-na], Klyovo! [KLYO-va].
CHYORT POBERI!
[CHORT pa-bee-REE] -
expression of disappoint¬ment. Synonims: Blin gorely![BLEENga-REH-ly], Mat' moya zhenshchina [MATma-YAHZHEN-shchee-na], Vot zhopa, obidno, da? [vot ZHO-pa, a-BEED-na, DAH?].
DAI ZAKURIT
[dai za-koo-REET]
SIGARETY NE NAIDYOTSYA?
[See-gah-REH-ty ne nai-DYOT-sya] - a popu¬lar way of starting talking to a stranger in public. Said by a woman it means she is flirting with you. If it's a man who is ask¬ing you for a cigarette in a deserted place you are likely to end up being in trouble.
MYACH KRUGLY
[myach KROOG-ly] -
* a good phrase to keep up a conversation about foot¬ball. Very politically correct and meaningless.
MYASO [MY^sa]
and
KONI [KOH-ni]-the
largest groups of football fans in Moscow. Koni are CSKA fans and prefer red and blue colors. Myaso, or Svinyi, are Spartak fans and wear red and white.
YA BOLEYU ZA...
[yah ba-LEH-yu zah] -
to be followed by the name of your team.
U MOEGO PRADEDUSHKI BYLI RUSSKIYE KORNI [oohma-yeh-GOH pra-DEH-doosh-ki BY-li ROOS-kee-yeh KOR-ni] - a good phrase to use in any conversation in Russia. Similar phrases: Sir Alex Ferguson - moi stary drug [Sir Alex Fergu¬son - MOI STA-ry droog], Moskva - zamechatelny gorod [mask-VAH za-me-CHAH-tel-ny GO-rod], Khorosho sidim [kha-ra-SHO see-DEEM], Yeshchyo popivu?[ye-SHCHOH pa PEE-voo], Ty menya uvazhayesh? [ty me-NYA oo-va-ZHAH-yesh].
LISHNY BILETIK
[LEESH-ny bee-LEH-teek] -tickets sold by individuals near a stadium entrance or next to a ticket office, who turn out to be ticket touts. If you want to buy such a ticket you should ask passers-by «Net li lishnego biletika?» [net lee LEESH-ne-ga bee-LEH-tee-ka]. Tickets sold by touts can turn out to be counterfeit.
SEMECHKI [SEH-
mech-kee] - a Russian version of popcorn. Cheap snack that stomachs are filled with during sports events. Semechki are roasted sunflower seeds. They are sold wrapped in old newspapers near metro stations or next to a stadium entrance. Shell the husk before enjoying semechki.
MENT [myent]-
a disrespectful way of calling a Russian police¬man, an equivalent of an English «cop». Four types of police can be seen at football matches in Moscow: police-peo¬ple with serious faces in grey uniform; internal forces (military police) -soldiers that cordon off the stadium, 0M0N [ah-MOHN] (special police forces) - men in helmets with faceshields armed with batons; detectives in plain clothes. To solve any problems with police you should use a phrase: «Tovarishch militsioner, khotite ya vam sdelayu priglashenie v Angliyu? [ta-VAH-rishch mee-lee-tsee-ah-NEHR, kha-TEE-the yah vahm SDEH-la-you pree-glah-SHEH-nee-yehvANG-lee-yu].
SUMOCHKU OT-KROITE [SOO-match-koo aht-KROI-teh] -
A traditional request by police that perform the job of stewards near an entrance to a stadium. For security reasons you will be asked to walk through a metal detector and your bag will be searched for banned items, such as edged and stabbing weap¬ons and items, explosives and alcohol drinks. Also banned are glass bottles, and you will be asked to keep plastic bottles open.
OBEZYANNIK
[ah-bez-YAHN-nik] -
a barred cell for detained at a police station. A place hard to forget.
BIOTUALET [bio-
too-ah-LET] - another place hard to forget. Plas¬tic white and blue cabins that Moscow authorities have introduced trying to solve the problem of lack of public toilets. Particu¬larly fastidious people are not recommended to use them. For the rest the fee of 10 to 15 rubles applies.
CHEBUREK [che-boo-
RECK] - a popular kind of fast food in Moscow, a piece of fried dough with meat fill¬ing, it's a Tatar dish. If you buy a cheburek out in the street you are likely to satisfy your hunger, but are just as likely to get a stomach ache.
MATRYOSHKA[mat-RYOSH-ka]and USHANKA [ooh-SHAHN-ka] - most popular Moscow souvenirs. As soon as your suitcase is filled up with wooden dolls and big «hairy» hats, you will need a phrase: «Spasibo, mne bolshe nichego ne nuzhno vvashei strane» [spa-SEE-ba, mne BOL-sheh nee-che-GOHneNOOZH-nav VAH-shei strah-NEH].
TYOLKA [TYOL-
kah] - a frivolous girl that doesn't feel restricted by rules of social behavior. A most popular Moscow sight. Key phrases to use to meet a tyolka in the street; «Devushka, vy svo-bodny segodnya vecher-om?» [DEH-voosh-kah, vy sva-BOD-ny se-GOD-nya VEH-che-rom], «Kotory seichas chas?» [ka-TOH-ry say-CHAHS chahs], «Как proiti v mavzolei?» [как prai-TEE v mav-za-LAY].
OBMENNIK [ab-
MEN-nik] - a private office for foreign currency exchange. Obmenniki can be found almost near every metro station. They can easily be identified thanks to large boards with cur¬rency exchange rates, which are usually lower than in banks. You are likely to be cheated.
SHTUKA [SHTOO-
kah] - a slang used for 1,000 rubles. Some of other money-related slang are: chervonets [cher-VOH-nets]-10 rubles, poltinnik [pal-TEEN-nik] - 50 rubles, stolnik [STOL-nik]- 100 rubles, pyatikhatka [pya-tee-KHAT-kah]- 500 rubles.
CHUVAK [choo-
VAHK] - a popular way of calling for attention of a man in the street. A popular way of calling for attention of a group of people is «Lyudi dobriye» [LYOO-dee DOB-ry-yeh].
OPOKHMEL
[a-pah-KHMEL]-an
obligatory morning routine in Russia. If you are hun-gover the morning after a match you absolutely need to perform opokhmel, i.e drink more alcohol. You will immediately feel better.
BARDAK [bar-
DAHK] - an extremely popular way of describing a mess in Russia. If your suitcases have been lost, if your hotel room has a view over a rubbish heap and in all of Moscow you can't find an English speaking person, say bardak and you immediately will feel better.
POMOGITE! [Pah-
mah~GHEE-the]-Help!
An exclamation that you will need once you are in trouble.
Mood: пятничное  Music: Trentemoeller - Les Djins
|
|
|
|
|
22.05.08 22:31 |
Violett Rain | нашла вот.. |
ru |
Уйди,грусти,не плачь,
Кричи,найди,убей
Меня..сейчас!..
Забудь,прости,постой,
Не жди..меня!..
Душа в огне..болит..
Кричи,убей,замри!..
Огонь,вода..где ты,
Там я..
Оставь,возьми,забрось,
Найди!..
Забудь,не верь,пойми,
Ломай судьбу..сейчас..
Стреляй,покинь,не жди!..
Терпи,беги,не спи,
Иди сюда,поймай меня!..
Mood: странное  Music: Lumen - С-4
|
Comments: 11 | |
|
|
|
updated 23.05.08 23:32 22.05.08 09:34 |
ANATHEMAforever | Новый клип Moonspell ) |
ru |
Moonspell - Scorpion Flower
Хех, 8 дней до концерта
Mood: довольное  Music: Moonspell - Scorpion Flower
|
Comments: 17 | |
|
|
|
updated 21.05.08 17:15 21.05.08 00:13 |
Violett Rain | ы.. |
ru |
а вот пачиму п нисделать так,чтоб поступь не слетала при первом же промахе,а сохранялась в течении еще одного хода за 1 контр,а если и тогда буит промах,то тогда уже слетала?..
Mood: задумчивое 
|
Comments: 2 | |
|
|
|
updated 20.05.08 22:59 20.05.08 22:57 |
Yan Kos | Марафон закончился... |
ru |
Мой долгий путь к 9ке закончился, поздралять рано но 2990302 из 3000000 нужных уже выбил... больше не хочу так как боюсь всзять 9ку раньше времени... до того мне в излом хочеться побегать.
Получаемый опыт (%) +200 41 мин. (День Рождения Клуба)
Mood: довольное  Music: Moray Eel - Impaler
|
Comments: 18 | |
|
|
|
updated 19.05.08 18:04 19.05.08 17:41 |
Стельга | Эфир 19 мая. Кто прав, кто виноват? |
ru |
Собственно, данный топ: http://capitalcity.combats.ru/forum.pl?id=1211200380&n=index&p=1
поддолкнул на размышления :) А действительно - кто прав, кто виноват? Насколько правомерны действия г. Махмуд герой [] ? И насколько далеко простирается власть модератора? Где эта грань - политкорректности и неприкосновенности?
Слушайте сегодня, в 21.00 по серверу :)
Махмуд герой []
Хотелось бы резюмировать свое присутствие в этом топе следующим:
1. Модератор, позволяющий себе забыть, что он модератор - это не модератор.
Нельзя в одно и тоже время чистить улицы и решать судьбы иностранных оборванцев (с) - это я к тому, что либо модерируешь всех и вся на равных основаниях, либо путаешь игровые моменты с прямой своей модераторской работой.
2. Определитесь, пожалуйста, кому что позволено писать на форуме, как это сделано в ОС. Чтоб потом никто никого не упрекал в превышении каких-либо полномочий.
А то разброд, ыыы понимаешь (с)
3. Отдайте себе отчет, пожалуйста, смогли бы Вы, получив жалобу от игрока на хамство модератора, написать игроку тоже самое, что мне было написано Джейн-неадекватной.
Несколько мнений с форума:
Царь Небес [6]
О чем можно говорить? Я в шоке, судя из скролла модератор так же оскорбил клиента игры? Да где такое видано?
Опъяненные властью... Модератор в первую очередь должен быть другом и помощником игрокам
Varg [11]
Всё равно самый светлый клан - на самом деле просто агрессивно настроеные багачи... и где тут свет простите?! если вы культуру уничтожаете.
|
Comments: 42 | |
|
|
Total posts: 1909 Pages: 191
1.. 10.. 20.. 30.. 40.. 50.. 60.. 70.. 80.. 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100.. 110.. 120.. 130.. 140.. 150.. 160.. 170.. 180.. 190..
|
|
Mo |
Tu |
We |
Th |
Fr |
Sa |
Su |
| | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | | | | | |
|